QUI

Nuestra historia – Notre histoire – A nosa historia
La nostra storia – A nossa historia

Nuestra historia

Nos encontramos debido al amor compartido por la literatura y una búsqueda de las más adecuadas definiciones de identidades y culturas. Somos ahora principalmente Shahin Fardad y Shimanto Reza, con un pequeño equipo de colaboradores creciendo. Nosotros dos nos encontramos en Lovaina (Bélgica) estudiando filología. Ahora no nos encontramos mucho, visto que Shimanto está en A Coruña hablando inglés con niños y Shahin está haciendo su posgrado de intérprete en Bruselas. Sin embargo, la mayoría del tiempo se nos agitan las manos a los dos igualmente por falta de partes del cuerpo para coser y soldar al monstruo al que queremos dar vida. Eso es suficiente información sobre nosotros. Ya tenemos nuestro equipamiento; ahora os toca a vosotros.


Notre histoire

Nous nous sommes rencontrés grâce à notre amour partagé pour la littérature et dû à la recherche des plus aptes définitions identitaires et culturelles. Nous sommes pour l’instant surtout Shahin Fardad et Shimanto Reza, soutenus par une petite équipe de collaborateurs qui est en voie de croissance. Nous nous sommes rencontrés à Louvain (en Belgique) pendant nos études en philologie. Pour l’instant nous nous voyons plus trop puisque Shimanto est en train de parler anglais à une troupe de petits mioches à La Corogne et Shahin est en train d’essayer de finir son Master en interprétation à Bruxelles. Pourtant, pour la plupart du temps nos mains nous démangent puisqu’ils n’ont pas de membres à solder et coudre pour les ajouter au monstre de laine à laquelle on voudrait donner vie. Cela suffit, on a assez parlé de nous et on est prêt à travailler avec notre matériel. Maintenant c’est à vous de jouer.


A nosa historia

Atopámosnos debido ao amor compartido pola literatura e a unha búsqueda das máis adecuadas definiciones de identidades e culturas. Somos agora, principalmente, Shahin Fardad e Shimanto Reza; e contamos cun pequeño grupo de colaboradores que está a crecer. Nós atopámonos en Lovaina (Bélgica) cando estudábamos filoloxía. Agora mesmo non nos vemos moito, dado que, mentres Shimanto está na Coruña ensinando inglés aos nenos, Shahin está a facer o seu posgrao de intérprete en Bruxelas. Porén, a maioría do tempo as nosas mans axítasennos pola falta de partes do corpo para coser e soldar no monstruo ao que queremos dar vida. Velaquí a información máis importante sobre nós. Xa temos o noso equipamento: tócavos a vós.


La nostra storia

Ci incontriamo grazie all’amore condiviso per la letteratura e alla ricerca della migliore definizione di identità e culture. Ad ora siamo principalmente Shahin Fardad e Shimanto Reza e un piccolo, ma crescente, gruppo di collaboratori. Noi due ci siamo conosciuti a Lovanio (Belgio), dove entrambi abbiamo studiato filologia. Ultimamente non ci vediamo molto, dato che Shimanto è a La Coruña a parlare inglese con dei bambini e Shahin sta frequentando una specialistica in interpretariato a Bruxelles. Tuttavia, la maggior parte del tempo le nostre mani si agitano allo stesso modo per la mancanza di parti del corpo da poter cucire e saldare nel mostro a cui vogliamo dare vita. Queste sono informazioni sufficienti sul nostro conto. Noi abbiamo già il nostro equipaggiamento. Ora tocca a voi.


A nossa historia

O amor comum pela literatura e a busca pela compreensão das vastas línguas, culturas e identidades europeias levaram-nos a embarcar neste projeto conjunto. Foi desta forma que nos conhecemos. Agora somos, principalmente, Shahin Fardad e Shimanto Reza; e contamos com um grupo crescente de colaboradores. Nos conhecemos em Lovaina (Bélgica) quando estudamos a filologia. Agora não nos vemos muito: Shimanto está na Corunha ensinando inglês, e Shahin estuda para uma especialização de interpretação em Bruxelas. Porém, a maioria do tempo as nossas mãos agitam-se nos por falta de partes do corpo para coser e soldar no monstro ao que queremos dar vida. Eis aqui a informação mais importante sobre nós. Já temos o nosso equipamento: é a sua vez.


Agradecemos ya – Nous remercions déjà – Agradecemos xa
Ringraziamo già – Agradecemos já

Sara Fernandez Baldomir, Margarida Coelho, Annamaria Giaretta, Prianka Reza, Axel Servaes, Maria Jose Fernandez Gonzalez, Diégo Arbessou, Albert Martínez, Manon Costanza, Jasmin Reza & Bavo Servaes.

Logo (tipo) & Imágenes – Images – Imaxes – Immagini – Imagens

Shimanto Reza, Shahin Fardad, Prianka Reza, Tomas Craps, Jasmine Elsen, Eva Soetaert

Anuncios